Hace un par de días fui al cine con la novia a ver este film tan publicitado, al que veíamos hasta en la sopa a un punto que era casi estresante, Indiana Jones por aquí, Indiana Jones por allá; mucho se habló de "Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal", los fanáticos de la saga recibieron muy bien el anuncio de esta 4ta entrega, a pesar de haber transcurrido casi 20 años luego del estreno de "Indiana Jones y la Última Cruzada".
Los más excépticos decían que ya no había lugar para una secuela más dado que el personaje principal, interpretado por Harrison Ford ya estaba viejo y su actuación en esta nueva cinta sería muy engañosa, debido a que en sus escenas tendría que intervenir la partipación de dobles que nos hagan notar que por "Indy" no pasan los años, y bueno, si tanto Rambo y Rocky volvieron a atacar ya en la 3ra edad, el arqueólogo más cool no tenía por qué ser la excepción,
La película me dejó cierto sabor amargo, y no porque sea una pésima cinta sino por los errores cometidos en ella, los más resaltantes, los que mezclan nuestra cultura con la mexicana, y no es que no me gusten los mexicanos, sino que al parecer los realizadores de esta película confundieron eso de que "peruanos y mexicanos tenemos la misma cultura..."(¿dónde escuché esta frase?, ah sí, "El Tri" de México), muchos de ellos garrafales, eran tanto que ya no sabía si pararme y marcharme o quedarme ahí sentadito y esperar a que acabe, en si, la película no es mala, tiene sus cosas buenas, sí, lo efectos especiales muy bien hechos aunque por ahí también se les escapó alguna que otra burradita.
Entre los errores culturales, geográficos, históricos, etc. que noté aquella noche podemos encontrar los siguientes:
1. Cuando Indiana y Mutt(Shia LaBeouf) parten de EE.UU a Nazca(Perú) el trazado del mapa que simula el recorrido de su vuelo los lleva hasta el Cusco y una vez que pisan suelo peruano detras de ambos se puede leer "Aeropuerto Nazca - Perú", o sea, WTF!, Nazca no queda en el Cusco ni mucho menos hay aeropuerto, eso que se vió era el aeródromo desde donde despegan pequeñas avionetas para sobrevolar las líneas de Nazca.
2. Mientras van caminando por las calles de Nazca, los lugareños hablan en un acento claramente mexicano y otros en Quechua y lo que es peor aún. ¿Cómo puede ser posible que se escuche como música de fondo una canción claramente oriunda de México?, eso no es todo, en esa misma escena Indiana comenta algo relacionado con el idioma Quechua, que le fuera enseñado por... Pancho Villa ¿qué diablos pinta Pancho Villa con el Perú?
3. En otra escena, Indiana hace mención al explorador Francisco de Orellana y afirma que este murió en Nazca, cuando todo el mundo sabe que murió en medio de la selva en el año 1545.
4. En plena selva peruana, se ven guerreros Maya, y lo que es peor, hablando Quechua!!
5. En la misma selva, el profesor Oxley(John Hurt) usa un poncho, ¿poncho andino en plena selva?.
6. La moto que usan Mutt e Indiana para escapar de los 2 agentes es de un modelo que obviamente no existió en aquella época.
7. En la escena en la que Indiana está a punto de ser tragado por la arena movediza, Mutt le lanza una serpiente de color verde y este la reconoce como una "Culebra Real", pero no es así, ese bicho es una "Pitón oliva" y tampoco es sudamericana sino australiana.
8. En una de las escenas finales tanto buenos como malos son perseguidos por miles de hormigas Siafu, si no lo sabían, estas hormigas son africanas y no sudamericanas, además son más pequeñas!!
9. El lanzagranadas con el que Indiana dispara desde el camión, es claramente un RPG-7, y dicho modelo no existió en esa época.
10. En las escenas de las cataratas puede verse claramente que la ropa de los personajes aparece seca en muy poco tiempo.
11. El cabello de la agente soviética Spalko(Cate Blanchett), no se mueve ni en las escenas de lucha.
12. Las escenas en la selva son recreadas con un ambiente demasiado fuera de la realidad, y me refiero a que se pueden ver claramente la pirámide Chichen Itzá(de México!!) y las enormes cataratas que en realidad no existen en la selva.
13. En la escena final de la boda entre Indiana y Marion(Karen Allen), Mutt toma su cámara para tomarles una foto, pero derepente se abre la puerta de la iglesia y entra el sombrero de Indiana traído por el viento y se detiene justo en los pies de Mutt y este se agacha para recogerlos, pero Oh, sorpresa ya no hay camarita.
Bueno, un film plagado de errores, qué les costó contratar a un historiador que les informe mejor sobre nuestra cultura e historia, o mejor aún, buscar en Google acerca del Perú, podrá ser una película ficticia, pero realmente la han cagado con estos errores, lo cual explica la clara ignorancia por parte de los norteamericanos hacia esta parte del continente.
Para muchos esto ha sido una real falta de respeto y ofensa hacia nuestro país, y pensar que ya sobrepasó los US$400 millones de dólares en todo el mundo en poco tiempo en los cines, se nota claramente que lo único que les importa es llenarse los bolsillos, ojalá no vuelva a repetirse, sobre todo porque ya dejaron puerta abierta a una 5ta entrega y más secuelas, ¿ahora qué país será víctima de sus errores?
Los más excépticos decían que ya no había lugar para una secuela más dado que el personaje principal, interpretado por Harrison Ford ya estaba viejo y su actuación en esta nueva cinta sería muy engañosa, debido a que en sus escenas tendría que intervenir la partipación de dobles que nos hagan notar que por "Indy" no pasan los años, y bueno, si tanto Rambo y Rocky volvieron a atacar ya en la 3ra edad, el arqueólogo más cool no tenía por qué ser la excepción,
La película me dejó cierto sabor amargo, y no porque sea una pésima cinta sino por los errores cometidos en ella, los más resaltantes, los que mezclan nuestra cultura con la mexicana, y no es que no me gusten los mexicanos, sino que al parecer los realizadores de esta película confundieron eso de que "peruanos y mexicanos tenemos la misma cultura..."(¿dónde escuché esta frase?, ah sí, "El Tri" de México), muchos de ellos garrafales, eran tanto que ya no sabía si pararme y marcharme o quedarme ahí sentadito y esperar a que acabe, en si, la película no es mala, tiene sus cosas buenas, sí, lo efectos especiales muy bien hechos aunque por ahí también se les escapó alguna que otra burradita.
Entre los errores culturales, geográficos, históricos, etc. que noté aquella noche podemos encontrar los siguientes:
1. Cuando Indiana y Mutt(Shia LaBeouf) parten de EE.UU a Nazca(Perú) el trazado del mapa que simula el recorrido de su vuelo los lleva hasta el Cusco y una vez que pisan suelo peruano detras de ambos se puede leer "Aeropuerto Nazca - Perú", o sea, WTF!, Nazca no queda en el Cusco ni mucho menos hay aeropuerto, eso que se vió era el aeródromo desde donde despegan pequeñas avionetas para sobrevolar las líneas de Nazca.
2. Mientras van caminando por las calles de Nazca, los lugareños hablan en un acento claramente mexicano y otros en Quechua y lo que es peor aún. ¿Cómo puede ser posible que se escuche como música de fondo una canción claramente oriunda de México?, eso no es todo, en esa misma escena Indiana comenta algo relacionado con el idioma Quechua, que le fuera enseñado por... Pancho Villa ¿qué diablos pinta Pancho Villa con el Perú?
3. En otra escena, Indiana hace mención al explorador Francisco de Orellana y afirma que este murió en Nazca, cuando todo el mundo sabe que murió en medio de la selva en el año 1545.
4. En plena selva peruana, se ven guerreros Maya, y lo que es peor, hablando Quechua!!
5. En la misma selva, el profesor Oxley(John Hurt) usa un poncho, ¿poncho andino en plena selva?.
6. La moto que usan Mutt e Indiana para escapar de los 2 agentes es de un modelo que obviamente no existió en aquella época.
7. En la escena en la que Indiana está a punto de ser tragado por la arena movediza, Mutt le lanza una serpiente de color verde y este la reconoce como una "Culebra Real", pero no es así, ese bicho es una "Pitón oliva" y tampoco es sudamericana sino australiana.
8. En una de las escenas finales tanto buenos como malos son perseguidos por miles de hormigas Siafu, si no lo sabían, estas hormigas son africanas y no sudamericanas, además son más pequeñas!!
9. El lanzagranadas con el que Indiana dispara desde el camión, es claramente un RPG-7, y dicho modelo no existió en esa época.
10. En las escenas de las cataratas puede verse claramente que la ropa de los personajes aparece seca en muy poco tiempo.
11. El cabello de la agente soviética Spalko(Cate Blanchett), no se mueve ni en las escenas de lucha.
12. Las escenas en la selva son recreadas con un ambiente demasiado fuera de la realidad, y me refiero a que se pueden ver claramente la pirámide Chichen Itzá(de México!!) y las enormes cataratas que en realidad no existen en la selva.
13. En la escena final de la boda entre Indiana y Marion(Karen Allen), Mutt toma su cámara para tomarles una foto, pero derepente se abre la puerta de la iglesia y entra el sombrero de Indiana traído por el viento y se detiene justo en los pies de Mutt y este se agacha para recogerlos, pero Oh, sorpresa ya no hay camarita.
Bueno, un film plagado de errores, qué les costó contratar a un historiador que les informe mejor sobre nuestra cultura e historia, o mejor aún, buscar en Google acerca del Perú, podrá ser una película ficticia, pero realmente la han cagado con estos errores, lo cual explica la clara ignorancia por parte de los norteamericanos hacia esta parte del continente.
Para muchos esto ha sido una real falta de respeto y ofensa hacia nuestro país, y pensar que ya sobrepasó los US$400 millones de dólares en todo el mundo en poco tiempo en los cines, se nota claramente que lo único que les importa es llenarse los bolsillos, ojalá no vuelva a repetirse, sobre todo porque ya dejaron puerta abierta a una 5ta entrega y más secuelas, ¿ahora qué país será víctima de sus errores?






















